भाग १: कब जाएँ। Part 1: When to go। पार्ट 1: वैन टू गो
English
|
अंग्रेजी को हिंदी में पढ़ें
|
हिंदी अर्थ
|
Matt: Anna, do you people want to go to Niagara
Falls?
|
मैट: एना, डू यू पीपल वांट तो गो टू नियाग्रा फॉल्स?
|
मैट: एना, आप लोग नियाग्रा फॉल्स जाना चाहते हैं?
|
Anna: Yes, we want to see the Niagara Falls.
|
एना: यस, वी वांट टू सी द नियाग्रा फॉल्स।
|
एना: जी हाँ, हम नियाग्रा फॉल्स देखना चाहते हैं।
|
Matt: OK, we’ll go tomorrow
|
मैट: ओके, वी विल गो टुमॉरो।
|
मैट: ठीक है, हम कल जाएंगे।
|
Anna: But tomorrow would be difficult.
|
एना: बट टुमॉरो वुड बी डिफिकल्ट।
|
एना: लेकिन कल तो मुश्किल होगा।
|
Matt: Tomorrow would be difficult?
|
मैट: टुमॉरो वुड बी
डिफिकल्ट?
|
मैट: कल मुश्किल होगा?
|
Anna: Yes,
because tomorrow’s Saturday.
|
एना: यस, बिकॉज़ टुमॉरो इज़ सैटरडे।
|
एना: जी हाँ, क्योंकि कल शनिवार है।
|
Jack: Yes, Matt, on Saturday Anna goes to learn the guitar.
|
जैक: यस, मैट, ऑन सैटरडे एना गोज टू
लर्न द गिटार।
|
जैक: हाँ, मैट, शनिवार को एना गिटार
सीखने जाती है।
|
Matt: You go to learn the guitar, Anna?
|
मैट: यू गो टू लर्न द गिटार, एना।
|
मैट: आप गिटार सीखने जाती हैं एना?
|
Anna: Yes, on Saturday I go to learn the guitar.
|
एना: यस, ऑन सैटरडे आई गो टू लर्न द गिटार।
|
एना: जी हाँ, शनिवार को मैं गिटार सीखने जाती हूँ।
|
Matt: OK, so we’ll go to Niagara Falls on Sunday.
|
मैट: ओके, सो वी विल गो टू नियाग्रा फॉल्स ऑन संडे।
|
मैट: ठीक है, तो हम रविवार को नियाग्रा फॉल्स जाएंगे।
|
Anna: Yes, Sunday will be all right.
|
एना: यस, संडे विल बी ऑल राइट।
|
एना: हाँ, रविवार ठीक होगा।
|
Matt: We’ll go to Niagara Falls on Sunday and come
back on Monday.
|
मैट: वी विल गो टू नियाग्रा फॉल्स ऑन संडे एंड
कम बैक ऑन मंडे।
|
मैट: हम रविवार को नियाग्रा फॉल्स जाएंगे और
सोमवार को वापस आएंगे।
|
Anna: But where will we stay there? It’d be very
expensive to stay in a hotel?
|
एना: बट वेयर विल वी स्टे
देयर? इट वुड बी वैरी एक्सपेंसिव टू स्टे इन अ होटल?
|
एना: लेकिन वहाँ हम कहाँ
रहेंगे? होटल में रहना बहुत महंगा होगा?
|
Matt: My sister lives there.
|
मैट: माय सिस्टर लिव्स देयर।
|
मैट: मेरी बहन वहां रहती है।
|
Jack: Your sister?
|
जैक: योर सिस्टर?
|
जैक: आपकी बहन?
|
Matt: Yes, my sister Jenny. We’ll stay at her place.
|
मैट: यस, माय सिस्टर जेनी। वी विल स्टे ऐट हर प्लेस।
|
मैट: हाँ मेरी बहन जेनी। हम उसके यहाँ
रुकेंगे।
|
Jack: Is Jenny your younger sister, who previously
lived in London?
|
जैक: इज़ जेनी योर यंगर
सिस्टर, हू प्रीवियस्ली लिव्ड इन लंडन?
|
जैक: क्या जेनी आपकी छोटी
बहन है, जो पहले लंदन में रहती थी?
|
Matt: Yes, previously she lived in London, but
nowadays she’s living in America.
|
मैट: यस, प्रीवियस्ली शी लिव्ड इन लंडन, बट नाउडेज शी इज़
लिविंग इन अमेरिका।
|
मैट: हाँ, पहले तो वह लंदन में रहती थी, लेकिन आजकल वह
अमेरिका में रह रही है।
|
भाग २: नियाग्रा फॉल्स पे। Part 2: At Niagara Falls। पार्ट 2: ऐट नियाग्रा फॉल्स
![]() |
| Niagara Falls at Night |
English
|
अंग्रेजी को हिंदी में पढ़ें
|
हिंदी अर्थ
|
Matt: So this our Niagara Falls. Anna, what do you
say?
|
मैट: सो दिस इज़ आवर
नियाग्रा फॉल्स। एना, वॉट डू यू से?
|
मैट: तो यह है हमारा
निआग्रा फाल्स। एना क्या कहती हो?
|
Anna: It’s
very beautiful, but…
|
एना: इट्स वैरी ब्यूटीफुल, बट…
|
एना: बहुत ही सुन्दर है, लेकिन…
|
Rosy: What’s the matter Anna? Is your health OK?
[Are you well?]
|
रोज़ी: वॉट्स द मैटर एना?
इज़ योर हेल्थ ओके? [आर यू वेल?]
|
रोज़ी: क्या बात है एना?
आपकी तबियत ठीक है ना?
|
Anna: Yes, my health is absolutely fine, but I wanted
to see Niagara Falls at night.
|
एना: यस, माय हेल्थ इज़ ऐब्सोल्यूटली फाइन, बट आई वांटेड टू
सी नियाग्रा फॉल्स ऐट नाईट।
|
एना: हाँ…मेरी तबियत बिलकुल ठीक है, लेकिन मैं निआग्रा फाल्स
को रात में देखना चाहती थी।
|
Matt: All right, we’ll come at night too. It will be
fun.
|
मैट: ऑल राइट, वी विल कम ऐट नाईट टू. इट विल बी फन।
|
मैट: अच्छा, हम रात को भी आएंगे। मज़ा आएगा।
|
Rosy: Matt, perhaps Jack and Anna would like to come
alone?
|
रोज़ी: मैट, परहैप्स जैक एंड एना वुड लाइक टू कम अलोन?
|
रोज़ी: मैट, शायद जैक और एना अकेले आना चाहेंगे।
|
Jack: No, Rosy, it’s not like that! You come too!
|
जैक: नो, रोज़ी इट्स नॉट लाइक दैट! यू कम टू!
|
जैक: नहीं, रोज़ी, यह बात नहीं है! आप भी
आइये!
|
Anna: But perhaps Matt and Rosy would prefer to stay
at home?
|
एना: बट परहैप्स मैट एंड रोज़ी प्रेफर टू स्टे
ऐट होम?
|
एना: लेकिन मैट और रोज़ी शायद घर पर रहना पसंद
करेंगे?
|
Matt: No, no, we’ll definitely come!
|
मैट: नो, नो, वी विल डेफिनेटली कम!
|
मैट: नहीं, नहीं, हम ज़रूर आएंगे!
|
Jack: All right, so we’ll come tonight. It’ll be
great fun!
|
जैक: ऑल राइट, सो वी विल कम टुनाइट। इट विल बी ग्रेट फन।
|
जैक: ठीक है, तो हम आज रात को आएंगे। बहुत मज़ा आएगा!
|
Rosy: Yes, we’ll have great fun!
|
रोज़ी: यस, वी विल हैव ग्रेट फन।
|
रोज़ी: हाँ, बहुत मज़ा आएगा हम को!
|
Matt: And my sister will come too!
|
मैट: एंड माय सिस्टर विल कम टू।
|
मैट: और मेरी बहन भी आएगी!
|
Anna: What you were saying was right, Rosy, I’m not
well!
|
एना: वॉट यू वर सेइंग वॉज़
राइट, रोज़ी, आई ऍम नॉट वेल!
|
एना: आप सही कह
रही थीं रोज़ी, मेरी तबियत ठीक
नहीं है!
|


No comments:
Post a Comment