Sunday, June 14, 2015

बातचीत से सीखें अंग्रेजी (नशे की लत गलत?)- ९

भाग १: जैक बीमार। Part 1: Jack Is Ill। पार्ट 1: जैक इज़ इल


Jack is Ill


English
अंग्रेजी को हिंदी में पढ़ें
हिंदी अर्थ
Rosy: What happened, Anna? Everything’s OK, isn’t it?
रोज़ी: वॉट हैप्पेंड, एना? एवरीथिंग'स ओके, इजिंट इट?
रोज़ी: क्या हुआ, एना? सब ठीक है ना?
Anna: Me, I’m fine, but Jack’s health has been bad since last night.
एना: मी, आई ऍम फाइन, बट जैक'स हेल्थ हैज़ बीन बैड सिन्स लास्ट नाईट।
एना: मैं तो ठीक हूँ लेकिन कल रात से जैक की तबियत ख़राब है।
Rosy: Why? What happened to him? Is his stomach upset?
रोज़ी: वाई? वॉट हैप्पेंड टू हिम? इज़ हिज स्टमक अपसेट?
रोज़ी: क्यों? क्या हुआ उसको? क्या उसका पेट ख़राब है?
Anna: Yes, he’s got a headache and he was sick in the night.
एना: यस, हीज़ गॉट अ हेडेक एंड ही वॉस सिक इन द नाईट।
एना: हाँ, उसके सर में दर्द है और रात में उसको उलटी हुई।
Rosy: What did he eat last night?
रोज़ी: वॉट डिड ही ईट लास्ट नाइट?
रोज़ी: कल रात उसने क्या खाया?
Anna: Last night before going to the cinema we ate at home.
एना: लास्ट नाइट बिफोर गोइंग टू द सिनेमा वी ऐट एट होम।
एना: कल रात सिनेमा जाने से पहले हमने घर पर ही खाना खाया।
Rosy: Has he eaten anything today too?
रोज़ी: हैज़ ही इटिन एनीथिंग टुडे?
रोज़ी: क्या उसने आज भी कुछ खाया है?
Anna: No, he says he can’t eat anything.
एना: नो, ही सेज़ ही कांट ईट एनीथिंग।
एना: नहीं, वह कहता है की वह कुछ नहीं खा सकता।
Rosy: It would be difficult for him to go to the doctor. But Matt can come to your place.
रोज़ी: इट वुड बी डिफिकल्ट फॉर हिम टू गो टू द डॉक्टर। बट मैट कैन कम टू योर प्लेस।
रोज़ी: उसके लिए डॉक्टर के पास जाना मुश्किल होगा। लेकिन मैट आपके यहाँ आ सकता है।
Anna: Matt? But Matt isn’t a doctor?
एना: मैट? बट मैट इजिंट अ डॉक्टर?
एना: मैट? लेकिन मैट तो डॉक्टर नहीं है?
Rosy: He’s not actually a doctor but he knows a lot about these things.
रोज़ी: हीज़ नॉट एक्चुअली अ डॉक्टर बट ही नोस अ लॉट अबाउट दीज़ थिंग्स।
रोज़ी: डॉक्टर तो नहीं है पर बहुत जानता है इन चीज़ों के बारे में।
Anna: What time will Matt come home?
एना: वॉट टाइम विल मैट कम होम?
एना: मैट कितने बजे घर आएगा?
Rosy: Today he’ll come early because his duty will finish at 4 o’clock
रोज़ी: टुडे हीइल कम अर्ली बिकॉज़ हिज़ ड्यूटी विल फिनिश एट फोर ओ क्लॉक।
रोज़ी: आज वह जल्दी आएगा क्योंकि उसकी ड्यूटी ४ बजे खत्म होगी।
Anna: So would he be able to come to our place in the evening?
एना: सो वुड ही बी ऐबल टू कम टू आर प्लेस इन द ईवनिंग?
एना: तो क्या वह शाम को हमारे यहाँ आ सकेगा।
Rosy: Yes, of course [why not?]. I’ll phone him and tell him that Jack is ill.
रोज़ी: यस, ऑफ़ कोर्स [वाई नॉट?]. आईल फ़ोन हिम एंड टैल हिम दैट जैक इज़ इल। 
रोज़ी: हाँ, क्यों नहीं। मैं उसको फ़ोन करूंगी और बताऊँगी कि जैक बीमार है।
Anna: Thank you very much, Rosy. We’ll meet in the evening.
एना: थैंक यू वैरी मच, रोज़ी। वीइल मीट इन द इवनिंग।
एना: बहुत शुक्रिया, रोज़ी। हम शाम को मिलेंगे।



भाग २: नशे की लत। Part 2: Alcoholic। पार्ट 2: ऐल्कॉहॉलिक


Old Monk

English
अंग्रेजी को हिंदी में पढ़ें
हिंदी अर्थ
Matt: Well, Jack [say!], what happened to you? Are you unwell [is your health bad]?
मैट: वैल, जैक [से!], वॉट हेप्पिंड टू यू? आर यू अनवैल [इज़ योर हेल्थ बैड]?
मैट: कहिये, जैक! क्या हुआ आपको? आपकी तबियत ख़राब है?
Jack: Where am I? Who are you?
जैक: वेयर ऍम आई? हू आर यू?
जैक: मैं कहाँ हूँ? तुम कौन हो?
Matt: I’m Matt, Jack. Open your eyes. Can you open your eyes?
मैट: आई ऍम मैट, जैक। ओपिन योर आईज़। कैन यू ओपिन योर आईज़?
मैट: मैं मैट हूँ, जैक। आँखें खोलिए। क्या आप अपनी आँखें खोल सकते हैं।
Jack: No, I’ve got a headache.
जैक: नो, आऍव गॉट अ हैडेक।
जैक: नहीं, मेरे सर में दर्द है।
Matt: Have you got a fever [temperature] ?
मैट: हैव यू गॉट अ फीवर [टेम्परेचर]?
मैट: क्या आपको बुखार है?
Jack: No, I haven’t got a fever. But my head is splitting.               
जैक: नो, आई हैविंट गॉट अ फीवर। बट माय हैड इज़ स्पलिटिंग। 
जैक: नहीं, बुखार तो नहीं है। लेकिन मेरा सर फट रहा है।
Matt: What did you eat last night?
मैट: वॉट डिड यू ईट लास्ट नाइट?
मैट: कल रात आपने क्या खाया?
Jack: I don’t remember. Ouch, I need water, water!
जैक: आई डोंट रिमैम्बर। आउच, आई नीड वॉटर, वॉटर!
जैक: मुझे याद नहीं। उफ्फ, मुझे पानी चाहिए, पानी!
Matt: Do you remember what you drank last night?
मैट: डू यू रिमैम्बर वॉट यू ड्रैंक लास्ट नाइट?
मैट: क्या आपको याद है कि आपने क्या पीया कल रात को?
Jack: Yes a little ‘Old Monk’. I don’t remember exactly.
जैक: यस, अ लिटिल 'ओल्ड मोंक'। आई डोंट रिमैम्बर एक्जैक्टली।
जैक: हाँ थोड़ी-सी 'ओल्ड मोंक'। मुझे ठीक से याद नहीं।
Matt: How much did you drink?
मैट: हाउ मच डिड यू ड्रिंक?
मैट: आपने कितनी पी?
Jack: Maybe half a bottle, I don’t remember exactly.
जैक: मेबी हाफ अ बॉटल, आई डोंट रिमैम्बर एक्जैक्टली।
जैक: शायद आधी बोतल, मुझे ठीक से याद नहीं।
Matt: Was Anna with you?
मैट: वॉज़ एना विद यू?
मैट: क्या एना आपके साथ थी?
Jack: Anna? Who is Anna?
जैक: एना? हू इज़ एना?
जैक: एना, कौन एना?
Matt: Really! Your wife!
मैट: रियली! योर वाइफ।
मैट: अरे आपकी पत्नी।
Jack: I don’t remember exactly
जैक: आई डोंट रिमैम्बर एक्जैक्टली।
जैक: मुझे ठीक से याद नहीं।
Matt: Jack, sleep, you’ll be all right in a little while. And keep away from that ‘Old Monk’!
मैट: जैक, स्लीप, यूइल बी ऑल राइट इन अ लिटिल वाइल। एंड कीप अवे फ्रॉम दैट 'ओल्ड मोंक'! 
मैट: जैक, आप सोइये, थोड़ी देर में ठीक हो जाएंगे! और उस 'ओल्ड मोंक' से दूर रहिये!

No comments:

Post a Comment